「あなたの靴を履いていたなら」 という英語が 「ストーン」 と入ってきた!
「あなたの靴を履いていたなら」
" If I were in your shoes "
" in someone’s shoes "
英語に、こんな表現があります。
アメリカTVドラマにも
よ~く出てくる、セリフでもあります!
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
▶ あなたの靴を履いていたなら …
「もし私があなたの立場だったなら」 という意味です。
「あなたの靴を履いていたなら」
どのように感じ、どのように考え
どのように行動するのか。
良好な人間関係のための
基本的ステップのようにも感じました!
最近、中心的に取り組んでいる
仕事 (活動) について
仕事 (活動) について
▼ PC|タブレットの方は下記ページを
http://www.jagajaga.jp/index.php/recent-works2/
▼ iPhone|Android の方は下記ページを
http://www.jagajaga.jp/index.php/recent-works2-smartphone/
http://www.jagajaga.jp/index.php/recent-works2/
▼ iPhone|Android の方は下記ページを
http://www.jagajaga.jp/index.php/recent-works2-smartphone/
ブログ? Facebook?
いえ!いえ! … 世界に遅れること5年!
いえ!いえ! … 世界に遅れること5年!
いよいよ 「にっぽん」 も
【 アプリ時代 】 START です。
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
iPhone|Android
わたし=太田耕平のアプリ
< 無料ダウンロード >
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
【 アプリ時代 】 START です。
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
iPhone|Android
わたし=太田耕平のアプリ
< 無料ダウンロード >
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
① iPhone ユーザーの方は下記から
▶ http://goo.gl/0N7AQp
② Android ユーザーの方は下記から
▶ http://goo.gl/aNZ2fE